Export en vertaling

Uw product is klaar voor export. Uw etiket ook?

Internationaal etiketteren is complex. De wet- en regelgeving voor labels verschilt per werelddeel, land of zelfs per regio. Correct vertaalde productinformatie is essentieel, maar niet eenvoudig. Een label kan niet zomaar letterlijk vertaald worden, daar is inhoudelijke kennis voor nodig. Daarom werkt LabelChecks.com met native speakers met ervaring op het gebied van levensmiddelen en de wetgeving.

Kleine verschillen met een grote impact

Zelfs als u een product exporteert naar een land met dezelfde taal, dan vergroten vertalingen zonder inhoudelijke kennis het risico op recalls en imagoschade. Bijvoorbeeld, u exporteert al naar Engeland en u wilt uitbreiden naar de VS. Of uw product gaat de grens over naar Belgiƫ. Dan is een correcte vertaling van uw productinformatie en een check op het design van uw verpakking een onvermijdelijke voorwaarde voor succes.
Export labeling international

Uw partner voor labelvertaling

Klaar voor de export van uw

BUCK LEGS, ICE STORM HIT of PEANUT CHEESE?